Český překlad dvou traktátů, které patřily k nejznámějším spisům celého středověku, a jednoho krátkého spisku, jenž zůstal po mnohá staletí zcela neznámým. * O kontemplaci Boha (De contemplando Deo) * O přirozenosti a důstojnosti lásky (De natura et dignitate amoris) * Modlitba (Oratio)
Jde o první Vilémovy spisy, určené k duchovní formaci bratří jeho komunity v Saint-Thierry. Traktát O kontemplaci Boha stejně jako spisek Modlitba je svědectvím o Vilémově hledání Boha a jeho tváře, jež má povzbudit mnichy na cestě jejich vlastního hledání. Pojednání O přirozenosti a důstojnosti lásky se pak řadí ke traktátům De amore, které ve středověku vznikaly v hojném počtu. Vilém se v něm staví proti doktríně světské lásky, jež byla šířena díky četbě některých antických autorů a neblaze ovlivňovala mentalitu mnichů, a nabízí svým bratřím pravou nauku pro jejich růst v lásce k Bohu. Pojednání se vzájemně doplňují a vytvářejí harmonickou jednotu. Vilém v nich předkládá svoji nauku o modlitbě a lásce k Bohu, která hojně čerpá z Písma a učení Otců a kromě teologického poznání vychází také z jeho vlastních mystických zkušeností.