największa baza literatury czeskiej i słowackiej

Twój koszyk jest pusty
Radús und Mahulena - książka

Radús und Mahulena

Autor:Julius Zeyer
Liczba stron:112
ISBN:9783903124288
Wydawca:Kétos
Język:Niemiecki

cena: 76.45

 

dostępność: tak
wysyłka: ok 3 tygodnie



Hra Radúz a Mahulena – to je Medea smíšená s Romeem a Julií: velké drama o zakázané lásce a osudu milující cizinky. Zeyerova nejpopulárnější pohádková divadelní hra vychází poprvé v němčině. Překlad Ondřeje Cikána věrně napodobuje Zeyerův jambický rytmus. Písně jsou přeloženy tak, že je lze zpívat i v němčině. Ondřej Cikán je znám pro poetické překlady K.H. Máchy, Otokara Březiny, Karla Hlaváčka, J.H. Krchovského či Vítězslava Nezvala.

Das Märchentheaterstück Radús und Mahulena von Julius Zeyer (1841–1901) ist etwas wie Medea vermengt mit Romeo und Julia: großes Drama über verbotene Liebe und das Schicksal einer liebenden Fremden. Radús und Mahulena entstammen verfeindeten Königsfamilien. Mahulena rettet Radús vor Folter und Gefangenschaft, flieht mit ihm, wird von ihrer zauberkundigen Mutter verflucht, und nachdem Radús von seiner eigenen Mutter geküsst wurde, verwandelt Mahulena sich in eine Pappel, während Radús erkrankt und sich zu der Pappel auf geheimnisvolle Weise hingezogen fühlt, sodass seine Mutter die Pappel fällen will ...
Das Stück ist in Tschechien bis heute sehr populär, es wurde häufig als Hörspiel, Ballett oder Musical adaptiert und zweimal verfilmt. Mit dem Stück untrennbar verbunden ist die Originalbühnenmusik für Orchester von Josef Suk (1874–1935). Für den Stoff ließ Zeyer sich von slowakischen Märchen und dem Sanskrit-Drama Abhijnanashakuntala von Kalidasa inspirieren.
Julius Zeyer ist einer markantesten Autoren der tschechischen Spätromantik und gilt als Vorgänger der tschechischen Dekadenz. Seine Prosa wurde bis in die 1920er Jahre vielfach ins Deutsche übertragen. Er stammte aus einer kosmopolitischen französisch-böhmisch-deutsch-jüdischen Familie, unternahm weite Reisen durch Europa, Nordafrika, Russland und das Osmanische Reich und ließ sich gern von „exotischen“ Kulturen inspirieren. Nicht zuletzt gehören seine Werke wie der Roman von der treuen Freundschaft der Ritter Amis und Amil (1880, dt. Übers. 1904) zum Kanon der tschechischen homosexuellen Literatur. Kurzum: Ein faszinierender Autor.