Musí být poezie neprodejná? Může být přece stejně přitažlivá, jako žena na této obálce.
Milostná lyrika v podání českého básníka žijícího dlouhá léta v emigraci, překladatele básnického díla Vladimíra Holana do angličtiny, je jemná, procítěná a oduševnělá. Kéž by každá žena mohla být milována takovým způsobem lásky, jaký je vlastní této poezii.