V edici bilingua vycházejí tři autorovy povídky -- /Smilstvo, Záhada/ a /Něco na těch Vánocích být musí/. První povídka je variací na Vieweghovo frekventované téma nevěra, ale tentokrát je nasvíceno zcela nečekanou pointou; v /Záhadě/ se chystá mladík překvapit svou přítelkyni poněkud nadstandardním darem a v povídce /Něco na těch Vánocích být musí/ stačí jeden zakouřený bar, jedno neplánované setkání a několik sklenek martini k tomu, aby byla konzumní všednost Vánoc nadobro zapomenuta. Poprvé se čtenář může setkat s texty Michala Viewegha v dvojjazyčné, anglicko-české verzi. Překladatel Dr. Craig Cravens vyučuje češtinu na univerzitě v Texasu.