První ucelený výbor poezie geograficky i kulturně vzdálené Koreje navazuje na podobná vydání uplynulého půlstoletí, která však nedosahovala takové šíře. Kromě drobných básnických výtvorů byly poprvé přeloženy i delší skladby tzv. kasy. Korejské básnictví bylo po dlouhá léta napájeno z pramene tradiční čínské poezie a zůstalo věrno odkazu nejlepších čínských básníků.