dostępność: Termin ukazania się ksiązki: 2026-01-14
Po letech příprav vydáváme, pokud je nám známo, historicky první český překlad transkripce rukopisu Aurora, od Jacoba Böhma z roku 1612. Lectorium Rosicrucianum. Světu dosud neznámý zhořelecký švec Jakub Böhme tehdy ve svých pětadvaceti letech zažil osvícení při pohledu na cínovou nádobu. Spatřil nejniternější jádro či středisko skryté přírody a mohl se dívat všemu tvorstvu takřka do srdce a do nejniternější přirozenosti.
… otevřela se mi brána a já jsem v jediné čtvrthodině spatřil a poznal víc, než kdybych byl strávil mnoho let na vysokých školách. Spatřil a poznal jsem jsoucnost všech jsoucností, počátek a původ tohoto světa a všech stvoření skrze božskou Moudrost. Poznal jsem a spatřil v sobě samém tři světy: svět božský, andělský či rajský, temný, odkud počíná příroda k ohni a tento zevní viditelný svět jakožto výtvor a zrození neboli vyslovenou jsoucnost z obou těch vnitřních duchovních světů. Spatřil jsem a poznal veškeré jsoucno ve zlu a dobru, kterak jedno pochází z druhého a jak matka je rodičkou, a tu jsem se nejen velice podivil, ale nadto jsem byl naplněn radostí.
Jacob Böhme (1574-1624) byl filozof, mystik, švec a obchodník ze Zhořelce a jeho přínos pro naši kulturu a filozofii je enormní. Zaujal Jana Amose Komenského a nepřímo ovlivnil například Johanna Wolfganga Goetha a mnoho dalších.