największa baza literatury czeskiej i słowackiej

Twój koszyk jest pusty
Anglické ekvivalenty nejfrekventovanějších českých předložek - książka

Anglické ekvivalenty nejfrekventovanějších českých předložek

Autor:Pavlína Šaldová
Liczba stron:186
ISBN:9788024620596
Wydawca:Karolinum
Język:Angielski

cena: 42.13

 

dostępność: tak
wysyłka: ok 3 tygodnie



Studie je první sondou svého druhu u nás, která systematicky zkoumá anglické překladové ekvivalenty tří nejfrekventovanějších českých předložek. Z frekvenčních slovníků pro češtinu a angličtinu vyplývá, že předložky patří v obou jazycích k nejužívanějšímu slovnímu druhu. Překlad českých předložek do angličtiny je pak jedním z nejčastějších zdrojů chyb českých mluvčích v angličtině. Díky paralelnímu korpusu (projekt InterCorp, ÚČNK FF UK) se podařilo na dostatečně velkém a reprezentativním vzorku získat informace o tom, jak vypadá v českém literárním textu distribuce předložky v/ve, na a s/se z funkčního a sémantického hlediska a tomu odpovídající rozložení anglických ekvivalentů. Cílem studie je alespoň zčásti zaplnit mezeru v kontrastivním popisu předložek a obohatit tak jednak teoretický popis tohoto slovního druhu, jednak poskytnout spolehlivé údaje pro praktické potřeby aplikované lingvistiky, překladu a lexikografie.